Friday, October 26, 2012

"Kidney ethics" in Hebrew and in Israel

The phrase "מוסר כליות" (musar claiot) in Hebrew could be literally translated as "kidney ethics," but is an idiom that means something like "a guilty conscience" or maybe "remorse". It's the headline of this story in Haaretz magazine, about the grey market for organs in Israel...

This is the kind of thing that Jay Lavee wrote about trying to fix, in his op-ed that I blogged about yesterday.

Ht: Ran Shorrer

No comments: